Condizioni Generali

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

Le presenti condizioni generali di vendita sono da considerarsi applicabili a tutti gli ordini di servizi linguistici affidati dal Committente a Pegaso Traduzioni.
Le stesse si intendono accettate al momento della sottoscrizione da parte del Committente del primo preventivo, senza necessità di un’ulteriore accettazione per gli incarichi successivi. In caso di variazioni sostanziali apportate alle medesime, le Condizioni Generali verranno sottoposte al Committente per una nuova presa visione e accettazione.

1 PREVENTIVI E ORDINI
I preventivi richiesti per i servizi linguistici offerti da Pegaso Traduzioni sono gratuiti.
Il Committente si impegna a fornire ogni informazione necessaria alla loro corretta formulazione (lingua target, paese di destinazione, formato file, tipologia di destinatario, tempo di consegna richiesta, eventuali specificità da valutare, ecc.).
Ogni ordine deve essere confermato per iscritto e accompagnato da tutte le informazioni e dal materiale di riferimento necessari allo svolgimento ottimale del servizio richiesto (es. leggibilità ottimale del testo, eventuali glossari o terminologia tecnica specifica, immagini, formato del testo). Qualora il Committente non abbia informato Pegaso Traduzioni in merito a tali aspetti rilevanti del servizio, non avrà alcun titolo per richiedere sconti a fronte di eventuali mancanze da ciò derivanti.

2 MODIFICA O CANCELLAZIONE DI UN ORDINE
Qualora il Committente modifichi l’ordine successivamente alla sua accettazione, Pegaso Traduzioni si riserva il diritto di modificarne a propria volta il prezzo e la data di consegna.
Ogni modifica dovrà essere comunicata dal Committente per iscritto a Pegaso Traduzioni.
Per incarichi conferiti e successivamente revocati è dovuta una penale di cancellazione pari al 10% del compenso totale pattuito. La traduzione già eseguita è messa a disposizione del Committente e deve essere pagata per la frazione effettuata.
Per i servizi di interpretariato, qualora il Committente annulli il servizio con un preavviso inferiore a 48 ore, potrà essere addebitata una penale pari all’importo complessivo del servizio, oltre al rimborso integrale delle eventuali spese sostenute.

3 TERMINI DI CONSEGNA
La consegna dei lavori dovrà essere sempre concordata con il Committente rispetto al planning periodico di Pegaso Traduzioni che garantisce la massima puntualità nell’esecuzione del servizio ma qualora fosse impossibilitata a rispettare i termini di consegna concordati, provvederà ad informare tempestivamente il Committente e a concordare con quest’ultimo nuovi termini di consegna.
La consegna verrà considerata come avvenuta nel momento in cui sarà effettuata da Pegaso Traduzioni in modo dimostrabile (mediante e-mail, servizio di posta raccomandata, ecc.) e in base alle modalità concordate. Lo Studio invia sempre il materiale finale tramite posta elettronica con la richiesta di conferma di ricezione. Il Committente è gentilmente pregato di confermare l’avvenuta ricezione del materiale.
In nessun caso Pegaso Traduzioni potrà essere ritenuta responsabile dei ritardi derivanti da cause di forza maggiore o comunque da circostanze ad essa non imputabili, fra cui il malfunzionamento di mezzi elettronici di posta o altri mezzi di consegna.

4 TARIFFE E PAGAMENTI
L’unità di conteggio per la traduzione è la cartella nella lingua target composta da 25 righe da 55 battute.
Le tariffe si intendono al netto di IVA e di eventuali rimborsi per spese di spedizione, marche da bollo, vitto, alloggio e trasferta e simili.
L’urgenza per i servizi di traduzione/revisione comporta una maggiorazione del 30% sul prezzo ordinario.

Per le traduzioni svolte fra due lingue straniere potrà essere applicata un supplemento che oscilla fra il 10 e il 30% del prezzo.
Laddove applicabile, sarà accordato uno sconto da definire per il testo ripetuto, sulla base dell’analisi svolta mediante Trados o altro CAT Tool.
Se non diversamente concordato, il termine di pagamento è 30 (trenta) giorni dalla data di emissione della fattura. In caso di mancato pagamento, il Committente è tenuto a pagare gli interessi legali e tutti gli altri costi di riscossione del debito, comprese le spese amministrative sostenute.

5 RISERVATEZZA E OBBLIGO DEL SEGRETO PROFESSIONALE
Pegaso Traduzioni, nonché i propri collaboratori interni ed esterni, si impegna a mantenere riservati tutti i documenti e le informazioni ricevute da parte del Committente, nonché ogni informazione di cui sia venuta a conoscenza nell’ambito dello svolgimento dell’incarico. L’obbligo di riservatezza resta valido anche dopo la conclusione del rapporto contrattuale.

6 RECLAMI
Eventuali reclami da parte del Committente (da comunicare tramite lettera raccomandata) verranno presi in considerazione solo entro 10 gg. lavorativi dalla data della consegna del lavoro a fronte di una descrizione dettagliata e argomentazioni di contenuto. La presentazione di un reclamo non solleverà comunque il Committente dall’obbligo di pagamento. L’unico obbligo di Pegaso Traduzioni relativamente ad eventuali errori segnalati entro tale termine sarà quello di correggere a titolo gratuito il file consegnato. Pegaso Traduzioni non si assume pertanto nessuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno straordinario, diretto o indiretto, o rivendicazione rivolta al Committente da terzi, derivante dai servizi resi, indipendentemente dall’oggetto o modalità dell’azione o dal fatto che il danno sia di natura contrattuale o extracontrattuale.

7 ERRORI NELLA TRADUZIONE

Saranno considerati errori di traduzione:

– errori grammaticali ed ortografici;

– parti di testo non tradotte;

– traduzioni dal significato evidentemente errato.

Non potranno essere considerati errori nella traduzione:

– questioni di stile e di gusto;

– controversie derivanti da eventuali ambiguità presenti nel testo originale;

– contestazioni relative alla terminologia impiegata, a meno che il Committente abbia fornito precise informazioni ed indicazioni in merito.

8 TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
Ai sensi del D.Lgs. 196/2003, il Committente acconsente all’archiviazione dei propri dati personali a fini amministrativi, potendo revocare tale consenso in qualsiasi momento.
Pegaso Traduzioni non fornirà a terzi i dati del Committente senza il consenso di quest’ultimo.

9 DIRITTI D’AUTORE
Salvo diverse indicazioni, Pegaso Traduzioni conserverà il diritto d’autore su ogni traduzione prodotta dal traduttore.
In caso di mancato pagamento, ogni rappresentazione o riproduzione parziale o integrale della detta traduzione è illecita. Pegaso Traduzioni si riserva il diritto di richiedere a un Committente che utilizzi materiale non pagato, il pagamento immediato della traduzione e, ove applicabili, i compensi derivanti dai diritti d’autore.

10 RESPONSABILITÀ E MANLEVA
Pegaso Traduzioni e/o i relativi fornitori non riconoscono alcuna garanzia o condizione relativamente ai servizi offerti, incluse tutte le garanzie e condizioni implicite di commerciabilità, idoneità per un fine particolare, titolarità e non violazione dei diritti altrui. In nessun caso Pegaso Traduzioni e/o i relativi fornitori saranno responsabili per danni speciali, indiretti o consequenziali o per altri danni di qualsiasi tipo risultanti da perdita del diritto d’uso, perdita di informazioni o mancato guadagno, siano essi risultanti dall’adempimento del contratto, da negligenza o da altre azioni lesive, derivanti da o in qualsiasi modo connessi alle prestazioni della stessa Pegaso Traduzioni.

11 RESCISSIONE DEL CONTRATTO
Pegaso Traduzioni si riserva il diritto di cancellare totalmente o parzialmente l’accordo o di sospenderlo senza essere tenuta ad alcun risarcimento danni nel caso in cui il Committente non adempisse ai suoi obblighi, nonché nel caso di fallimento, di moratoria o di liquidazione della società del Committente.
Nel caso in cui Pegaso Traduzioni non potesse adempiere ai propri obblighi per cause di forza maggiore, indipendenti dalla propria volontà, potrà posticipare o terminare l’accordo senza avere l’obbligo di alcun risarcimento danni.

12 LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE
I servizi forniti da Pegaso Traduzioni sono soggetti al diritto italiano. Per qualsiasi controversia sarà competente il foro di Reggio Emilia.

Per offrirti il miglior servizio possibile in questo sito utilizziamo i cookies, anche di terze parti a solo scopo statistico. Continuando la navigazione ne autorizzi l'uso. Ulteriori informazioni.